»
I didn't want, I don't want
Translator: Azadeh Davachi
Author: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once P: Common point
Translator: Prof. Farzad Sharifiani
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once R: We are running along
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once T: What would you like
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once Ch: A chance to be chewed
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once “i”: The hanging dot
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once W: I wish
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once H: Hey, someone has fallen inside the hole
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once S: We can write it again
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Once Sh: A shout comes out of me
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
I (They) get even with the(me)m
Translator: Hamed Abdi
Author:Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
A dried up limb of a tree that her hands
Translator: Saghi Ghagraman
Author:Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Always Never
Author:Leila Sadeghi
|
»
Two fish = 2 fishy people, you and I
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
Two of us plus she minus one= 2 + she – one
Translator: Prof. Farzad Sharifiani
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »
|
»
The Child’s bone
Author and Translator: Leila Sadeghi
|