»  I didn't want, I don't want
Translator: Azadeh Davachi
Author: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once P: Common point
Translator: Prof. Farzad Sharifiani
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once R: We are running along
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once T: What would you like
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once Ch: A chance to be chewed
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once “i”: The hanging dot
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once W: I wish
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once H: Hey, someone has fallen inside the hole
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once S: We can write it again
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Once Sh: A shout comes out of me
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  I (They) get even with the(me)m
Translator: Hamed Abdi
Author:Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  A dried up limb of a tree that her hands
Translator: Saghi Ghagraman
Author:Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Always Never
Author:Leila Sadeghi

»  Two fish = 2 fishy people, you and I
Translator: Prof. Farzad Sharifian
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  Two of us plus she minus one= 2 + she – one
Translator: Prof. Farzad Sharifiani
Author and co-translator: Leila Sadeghi
« مطلب کامل »

»  The Child’s bone
Author and Translator: Leila Sadeghi

 
 اين سايت ماهی یکبار به روز مي شود و نقل مطالب آن به جز لينک مستقيم، تنها با اجازه نويسنده(ليلا صادقي) مجاز است